lunes, 11 de mayo de 2015

I Will Survive - Gloria Gaynor (Biografía)

«I Will Survive» —en español: «Sobreviviré»— es una canción disco originalmente interpretada por la cantante estadounidense Gloria Gaynor, lanzada en 1978. Fue escrita por Freddie Perren y Dino Fekaris.
La letra de esta canción describe en primera persona cómo alguien encuentra fuerza personal mientras se recupera de una separación. Ha sido muy utilizada como himno de la liberación femenina e himno gay.


Es una canción que, como Gloria Gaynor, es un símbolo de la música disco, llegando como Nº1 al Billboard Hot 100.
La canción también fue grabada en español por la misma Gloria Gaynor, siendo la pionera en grabar una de sus canciones en la lengua castellana, lo que luego motivó al grupo ABBA para grabar temas suyos en español.
Recibió un Grammy por la mejor grabación en el año 1980, el único año en el cual se entregaron premios Grammy a la música disco.



I Will Survive - Gloria Gaynor (Vídeos)

VÍDEO OFICIAL:


VÍDEO SUBTITULADO:


I Will Survive - Gloria Gaynor (Lyrics)

I WILL SURVIVE:

At First, I Was Afraid,
I Was Petrified.
I Kept Thinking
I Could Never Live Without You By My Side.
But Then I Spent So Many Nights
Just Thinking How You´d Done Me Wrong.
And I Grew Strong.
I Learned How To Get Along.

So, Now You´re Back
From Outer Space.
I Just Walked In To Find You Here
Without That Look Upon Your Face.
I Should Have Changed My F---ing Lock.
I Would Have Made You Leave Your Key,
If I Had Known For Just One Second
You´d Be Back To Bother Me.

Oh, Now Go,
Walk Out The Door.
Just Turn Around.
Now, You´re Not Welcome Anymore.
Weren´t You The One Who Tried To Break Me With Desire?
Did You Think I´d Crumble?
Did You Think I´d Lay Down And Die?

Oh, No, Not I.
I Will Survive.
As Long As I Know How To Love, I Know I´ll Be Alive.
I´ve Got All My Life To Live.
I´ve Got All My Love To Give.
I Will Survive.
I Will Survive.
Yeah, Yeah.

It Took All The Strength I Had
Just Not To Fall Apart.
I´m Trying Hard To Mend The Pieces
Of My Broken Heart.
And I Spent So Many Nights
Just Feeling Sorry For Myself.
I Used To Cry.
But Now, I Hold My Head Up High.

And You See Me
With Somebody New.
I´m Not That Stupid Little Person Still In Love With You.
And So, You Thought You´d Just Drop By
And You Expect Me To Be Free.
But Now I´m Saving All My Love
For Someone Who´s Loving Me.

Oh, Now Go,
Walk Out The Door.
Just Turn Around.
Now, You´re Not Welcome Anymore.
Weren´t You The One Who Tried To Break Me With Desire?
Did You Think I´d Crumble?
Did You Think I´d Lay Down And Die?

Oh, No, Not I.
I Will Survive.
As Long As I Know How To Love, I Know I´ll Be Alive.
I´ve Got All My Life To Live.
I´ve Got All My Love To Give.
I Will Survive.
I Will Survive.
Yeah, Yeah.


SOBREVIVIRÉ:

Al Principio, TenÍa Miedo,
Estaba Petrificado.
SeguÍa Pensando
Que Nunca PodrÍa Vivir Sin Ti A Mi Lado.
Pero Luego, PasÉ Tantas Noches
Solamente Pensando En CÓmo Me HabÍas Herido.
Y Me VolvÍ Fuerte.
AprendÍ A Sobrellevarlo.

Y Ahora Vuelves
Del Espacio Exterior.
Simplemente EntrÉ Y Te EncontrÉ AquÍ
Sin Esa Mirada En Tu Cara.
DeberÍa Haber Cambiado La Maldita Cerradura.
DeberÍa Haberte Hecho Dejar La Llave,
Si Hubiera Sabido, Por SÓlo Un Segundo,
Que VolverÍas Para Molestarme.

Oh, Ahora Vete,
Sal Por La Puerta.
SÓlo Da La Vuelta.
Ahora, Ya No Eres MÁs Bienvenido.
¿no Eras TÚ El Que IntentÓ Dejarme?
¿pensaste Que Me DesvanecerÍa?
¿pensaste Que AbandonarÍa Y MorirÍa?

Pues No, Yo No.
SobrevivirÉ.
Mientras Sepa CÓmo Amar, SÉ Que EstarÉ Vivo.
Tengo Toda Mi Vida Para Vivir.
Tengo Todo Mi Amor Para Dar.
SobrevivirÉ.
SobrevivirÉ.
SÍ, SÍ.

Me LlevÓ Todas Las Fuerzas Que TenÍa
No Caerme En Pedazos.
Estoy Intentando Arreglar Las Piezas
De Mi CorazÓn Partido.
Y PasÉ Tantas Noches
CompadeciÉndome De MÍ Mismo.
SolÍa Llorar.
Pero Ahora, No Me AvergÜenzo.

Y Ya Me Ves
Con Una Nueva Persona.
No Soy Esa EstÚpida Personita Enamorada De Ti.
Y Pensabas Que Simplemente PasarÍas De Visita
Y Esperabas Encontrarme Libre.
Pero Ahora Estoy Guardando Todo El Amor
Para Alguien Que Me Ama.

(estribillo)

lunes, 4 de mayo de 2015

Chandelier - Sia (Biografía)

«Chandelier» —en español: «Lámpara de araña»— es una canción interpretada por la cantante y compositora australiana Sia, lanzada el 17 de marzo de 2014, como primer sencillo de su sexto álbum de estudio, 1000 Forms of Fear. La canción fue co-escrita por Sia y Jesse Shatkin, mientras que la producción estuvo a cargo de Greg Kurstin. Chandelier es la primera canción de la australiana en aparecer en la lista Billboard, Hot 100, debutando en el #75 y siendo hasta el momento el #08 su mejor posición. Debido a esta canción Sia ha sido nominada a cuatro premios Grammy, en las categorías: Grabación del año, Canción del año, Mejor interpretación vocal pop solista y Mejor video musical para la ceremonia de premiación que se realizó el 8 de febrero de 2015.


Sia Kate Isobelle Furler (Adelaida, Australia, 18 de diciembre de 1975), más conocida como Sia, es una cantante y compositora australiana.

Chandelier - Sia (Vídeos)

VÍDEO OFICIAL:



VÍDEO SUBTITULADO:


Chandelier - Sia (Lyrics)

CHANDELIER:

Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn?
I push it down, push it down
I'm the one for a good time call
Phone's blowing up, ringing my doorbell
I feel the love, I feel the love

1,2,3, 1,2,3, drink
1,2,3, 1,2,3, drink
1,2,3, 1,2,3, drink

Throw them back
Till I lose count

I'm going to swing from the chandelier
From the chandelier
I'm going to live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm going to fly like a bird through the night
Feel my tears as they dry
I'm going to swing from the chandelier
From the chandelier

But I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
Because I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
Because I'm just holding on for tonight
On for tonight

Sun is up, I'm a mess
Got to get out now
Got to run from this
Here comes the shame
Here comes the shame

1,2,3, 1,2,3, drink
1,2,3, 1,2,3, drink
1,2,3, 1,2,3, drink

Throw them back till I lose count

I'm going to swing from the chandelier
From the chandelier
I'm going to live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm going to fly like a bird through the night
Feel my tears as they dry
I'm going to swing from the chandelier
From the chandelier

But I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
Because I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life
Won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
Because I'm just holding on for tonight
On for tonight, on for tonight

Because I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight


LAMPARA DE ARAÑA:


Las chicas fiesteras nos se hacen daño,
no pueden sentir nada, ¿cuándo aprenderé?
Lo empujo, lo empujo (el dolor?),
yo soy a la que llamar para pasar un buen rato,
el teléfono está que explota, suena el timbre de mi puerta,
siento el amor, siento el amor.

1,2,3, 1,2,3, bebe.
1,2,3, 1,2,3, bebe.
1,2,3, 1,2,3, bebe.

Apuro los tragos (bebo de trago, echando la cabeza atrás)
hasta que pierdo la cuenta.

Voy a columpiarme sobre la lámpara (de araña),
sobre la lámpara.
Voy a vivir como si mañana no existiera,
como si no existiera
Voy a volar como un pájaro a través de la noche,
sentir mis lágrimas mientras se secan.
Voy a columpiarme sobre la lámpara,
sobre la lámpara.

Pero me aferro por la apreciada vida,
no miraré abajo, no abriré los ojos.
Mantendré mi vaso lleno hasta la luz de la mañana,
porque solo por esta noche, estoy aguantando,
ayúdame, me aferro por la apreciada vida,
no miraré abajo, no abriré los ojos.
Mantendré mi vaso lleno hasta la luz de la mañana,
porque solo por esta noche, estoy aguantando,
por esta noche.

El sol está alto, estoy hecha un desastre,
tengo que largarme ya mismo,
tengo que escapar de esto,
aquí vienen los remordimientos,
aquí vienen los remordimientos.

1,2,3, 1,2,3, bebe.
1,2,3, 1,2,3, bebe.
1,2,3, 1,2,3, bebe.

Apuro los tragos, hasta que pierdo la cuenta.

Voy a columpiarme sobre la lámpara,
sobre la lámpara.
Voy a vivir como si mañana no existiera,
como si no existiera
Voy a volar como un pájaro a través de la noche,
sentir mis lágrimas mientras se secan.
Voy a columpiarme sobre la lámpara,
sobre la lámpara.

Pero me aferro por la apreciada vida,
no miraré abajo, no abriré los ojos.
Mantendré mi vaso lleno hasta la luz de la mañana,
porque solo por esta noche, estoy aguantando,
ayúdame, me aferro por la apreciada vida,
no miraré abajo, no abriré los ojos.
Mantendré mi vaso lleno hasta la luz de la mañana,
porque solo por esta noche, estoy aguantando,
por esta noche.

Porque solo por esta noche, estoy aguantando,
oh, solo por esta noche, estoy aguantando,
por esta noche.

lunes, 27 de abril de 2015

We Can't Stop - Miley Cyrus (Biografía)

Miley Ray Cyrus (Nashville, Tennessee, 23 de noviembre de 1992), nacida como Destiny Hope Cyrus, es una actriz y cantante estadounidense. Alcanzó popularidad en el año 2006 por interpretar el papel de Miley Stewart en la serie original de Disney Channel, Hannah Montana, nombre bajo el cual grabó la banda sonora de sus cuatro temporadas. Con el éxito de esta franquicia, se convirtió en un ídolo adolescente.


Actualmente su pareja es Patrick Schwarzenegger (Los Ángeles, 18 de septiembre de 1993) es un modelo, emprendedor y actor estadounidense.




We Can't Stop - Miley Cyrus (Vídeos)

VÍDEO OFICIAL:



VÍDEO SUBTITULADO:

We Can't Stop - Miley Cyrus (Lyrics)

WE CAN'T STOP:

It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want

It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want

Red cups and sweaty bodies everywhere
Hands in the air like we don't care
Because we came to have so much fun now
Got somebody here might get some now

If you're not ready to go home
Can I get a hell no?
Because we're going to go all night
Till we see the sunlight alright

So la la ri ra ri, we like to party
Dancing with Miley
Doing whatever we want
This is our house
This is our rules
And we can't stop
And we won't stop
Can't you see it's we
Who own the night?
Can't you see it's we
Who's about the life?
And we can't stop
And we won't stop
We run things, things don't run we
We don't take nothing from nobody

It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want

To my homegirls here with the big butt
Shaking it like we're in a strip club
Remember only God can judge us
Forget the haters because somebody loves you
And everyone in line in the bathroom
Trying to get a line in the bathroom
We all so turned up here
Getting turned up yeah

So la la ri ra ri, we like to party
Dancing with Miley
Doing whatever we want
This is our house
This is our rules
And we can't stop
And we won't stop
Can't you see it's we
Who own the night?
Can't you see it's we
Who's about the life?
And we can't stop
And we won't stop
We run things, things don't run we
We don't take nothing from nobody

It's our party we can do what we want
It's our party we can say what we want
It's our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want

It's our party we can do what we want to
It's our house we can love who we want to
It's our song we can sing if we want to
It's my mouth I can say what I want to

And we can't stop
And we won't stop
Can't you see it's we
Who own the night?
Can't you see it's we
Who's about the life?
And we can't stop
And we won't stop
We run things, things don't run we
We don't take nothing from nobody


NO PODEMOS PARAR:

Es nuestra fiesta, podemos hacer lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos decir lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos querer a quien queramos,
podemos besar a quien queramos,
podemos ver a quien queramos.

Es nuestra fiesta, podemos hacer lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos decir lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos querer a quien queramos,
podemos besar a quien queramos,
podemos ver a quien queramos.

Vasos rojos y cuerpos sudorosos por todas partes,
la manos levantadas (en el aire) como si no nos importara,
porque vinimos a tener tanta diversión,
tengo a alguien aquí, quizás tenga suerte.

Si no estás listo para irte a casa,
puedes darme un: ¡maldición no!
Porque vamos a recorrer toda la noche,
hasta que veamos la luz del sol, bien.

Así que la la ri ra ri, nos gusta estar de fiesta,
bailando con Miley,
haciendo cualquier cosa que queramos hacer,
esta es nuestra casa,
estas son nuestras normas,
y no podemos parar,
y no pararemos,
¿no puedes ver que somos nosotros
quienes poseemos la noche?
¿No puedes ver que es para nosotros
para quien está dispuesta la vida?
Y no podemos parar,
y no pararemos,
nosotros manejamos las cosas, las cosas no nos manejan,
no nos llevamos nada de nadie (¿no hacemos caso a nadie?)

Es nuestra fiesta, podemos hacer lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos decir lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos querer a quien queramos,
podemos besar a quien queramos,
podemos ver a quien queramos.

A mis colegas que hay aquí con el culo grande,
moviéndolo como como si estuviéramos en un strip club,
recordad que solo Dios puede juzgarnos,
olvidad a los que os odian porque alguien os quiere,
y todos en cola en el baño,
intentando conseguir una raya en el baño (como lo oyes!),
estamos todos pasándolo en grande aquí,
pasándolo en grande, sí.

Así que la la ri ra ri, nos gusta estar de fiesta,
bailando con Miley,
haciendo cualquier cosa que queramos hacer,
esta es nuestra casa,
estas son nuestras normas,
y no podemos parar,
y no pararemos,
¿no puedes ver que somos nosotros
quienes poseemos la noche?
¿No puedes ver que es para nosotros
para quien está dispuesta la vida?
Y no podemos parar,
y no pararemos,
nosotros manejamos las cosas, las cosas no nos manejan,
no nos llevamos nada de nadie.

Es nuestra fiesta, podemos hacer lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos decir lo que queramos,
es nuestra fiesta, podemos querer a quien queramos,
podemos besar a quien queramos,
podemos ver a quien queramos.

Es nuestra fiesta, podemos hacer lo que queramos,
es nuestra casa, podemos querer a quien queramos,
es nuestra canción, podemos cantar si queremos,
es mi boca, puedo decir lo que quiera.

Y no podemos parar,
y no pararemos,
¿no puedes ver que somos nosotros
quienes poseemos la noche?
¿No puedes ver que es para nosotros
para quien está dispuesta la vida?
Y no podemos parar,
y no pararemos,
nosotros manejamos las cosas, las cosas no nos manejan,
no nos llevamos nada de nadie.

lunes, 20 de abril de 2015

River Deep, Mountain High - Glee (Biografía)

River Deep, Mountain High by Ike & Tina Turner is featured in Duets, the fourth episode of Season Two. It is sung by Mercedes and Santana as their song for the duet competition to win a free dinner at Breadstix. Santana insisted that they team up for the duet since their performance of The Boy Is Mine was a smash.


However, they lost the competition to Sam and Quinn so Santana was verbally upset. They seem to have bonded before and after this song, as the Glee Club is surprised and enjoyed the duet.

River Deep, Mountain High - Glee (Lyrics)

RIVER DEEP MOUNTAIN HIGH:


When i was a little girl
I had a rag doll
Only doll i've ever owned
Now i love you just the way i loved that rag doll
But only now my love has grown

And it gets stronger in every way
And it gets deeper let me say
And it gets higher day by day

And do i love you my oh my
Yeh river deep mountain high
If i lost you would i cry
Oh how i love you baby baby baby baby

When you were a young boy
Did you have a puppy
That always followed you around
Well i'm gonna be as faithful as that puppy
No i'll never let you down

Cause it grows stronger, like a river flows
And it gets bigger baby, and heaven knows
And it gets sweeter baby, as it grows

And do i love you my oh my
Yeh river deep, mountain high
If i lost you would i cry
Oh how i love you baby, baby, baby, baby

I love you baby like a flower loves the spring
And i love you baby just like tina loves to sing
And i love you baby like a school boy loves his pet
And i love you baby, river deep mountain high
Oh yeah you've gotta believe me
River deep, mountain high

Do i love you my oh my, oh baby
River deep, mountain high
If i lost you would i cry
Oh how i love you baby, baby, baby, baby

RÍO DE ALTA MONTAÑA PROFUNDO:

cuando era niña pequeña
tenia una muñeca de trapo
la unica muñeca que tuve
ahora te amo como ame a esa muñeca
solo que ahora mi amor es mas grande

y cada dia es mas fuerte
en todos los sentidos y
se hace mas profundo
dejame decirtelo y mas grande dia a dia

(coro)
asi es mi amor oh dios mio
si, tan profundo como un rio
tan alto como una montaña si, si .si
Y si te perdiera lloraria
oh te amo tanto amor, amor amor amor

cuando eras niño pequeño
tenia un cachorro
que siempre te seguia
asi pues, yo sere tan fiel como ese cachorro
no, nunca te defraudare por que se hace mas fuerte

como el curso de un rio
y ace cada vez mayor y nunca disminuye
y se vuelve mas dulce,cariño contra mas aumenta

(coro)
asi es mi amor oh dios mio
si, tan profundo como un rio
tan alto como una montaña si, si .si
Y si te perdiera lloraria
oh te amo tanto amor, amor amor amor

te amo amor como la flor ama, ala primavera
te amo amor como tina ama cantar
y te amo amor como un niño a su mascota
asi te amo amor como un profundo rio
una alta montaña oh si
tienes que creerme cariño, profundo como un rio
alto como una montaña

(coro x2)
asi es mi amor oh dios mio
si, tan profundo como un rio
tan alto como una montaña si, si .si
Y si te perdiera lloraria
oh te amo tanto amor, amor amor amor

River Deep, Mountain High - Glee (Vídeos)

VÍDEO SERIE:


VÍDEO SUBTITULADO:

martes, 14 de abril de 2015

Total Eclipse Of The Heart - Glee (Vídeos)

VÍDEO OFICIAL GLEE:


VÍDEO OFICIAL BONNIE TYLER:

VÍDEO SUBTITULADO:


VÍDEO SUBTITULADO 'WITHOUT YOU- GLEE':


VÍDEO SUBTITULADO 'KEEP HOLDING ON- GLEE':

Total Eclipse Of The Heart - Glee (Lyrics)

 TOTAL ECLIPSE OF THE HEART:

Turn around
Every now and then I get a
little bit lonely and you're never coming 'round
Turn around
Every now and then I get a little bit tired of
listening to the sound of my tears
Turn around
Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes
Turn around bright eyes
Every now and then I fall apart
Turn around bright eyes
Every now and then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you'll only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do, I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)
Once upon a time I was falling in love,
Now I`m only falling apart
There's nothing I can do
Total eclipse of the heart

Once upon a time there was light in my life,
Now there's only love in the dark
Nothing I can say
Total eclipse of the heart

(music)

Turn around bright eyes
Every now and then I fall apart
Turn around bright eyes
Every now and then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)
Once upon a time I was falling in love
Now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart (3x)
Turn around Bright Eyes

ECLIPSE TOTAL DEL CORAZÓN:
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco 
más sola y tu nunca vuelves 
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco más cansada 
de escuchar el sonido de mis lágrimas 
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco más nerviosa 
de que lo mejor de todos los años se han ido 
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco más aterrada 
y luego veo la mirada en tus ojos 
Date vuelta, ojos brillantes 
De vez en cuando me caigo en pedazos 
Date vuelta, ojos brillantes 
De vez en cuando me caigo en pedazos 

Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco inquieta 
y sueño con algo salvaje 
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco desvalida 
y quedo como un niño en tus brazos 
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco enfadada 
y sé que tengo que salir y llorar 
Date vuelta 
De vez en cuando me pongo un poco más aterrada 
y luego veo la mirada en tus ojos 
Date vuelta, ojos brillantes 
De vez en cuando me caigo en pedazos 
Date vuelta, ojos brillantes 
De vez en cuando me caigo en pedazos 

Y te necesito ahora esta noche, 
y te necesito más que nunca 
Y si tan solo me tomas fuerte, 
estaremos tomándonos para siempre 
Y solamente lo haremos bien, 
porque nunca estaremos mal 
Juntos podemos tomarlo al fin de la línea 
Tu amor es como una sombra en mí todo 
el tiempo (Todo el tiempo) 
Yo no sé que hacer y estoy siempre en la oscuridad 
Estamos viviendo en un barril de pólvora y haciendo chispas 

Realmente te necesito esta noche 
Por siempre va a empezar esta noche 
Por siempre va a empezar esta noche 

Érase una vez me estaba enamorando pero 
ahora solo estoy cayendo a pedazos 
No hay nada que yo pueda hacer, 
un eclipse total del corazón 
Érase una vez había luz en mi vida pero ahora 
hay sólo amor en la oscuridad 
Nada puedo decir, un eclipse total del corazón 

Date vuelta, ojos brillantes 
Date vuelta, ojos brillantes 

Date vuelta 
De vez en cuando yo sé que nunca vas a ser 
el chico que siempre quisiste ser 
Date vuelta 
De vez en cuando yo sé que siempre serás 
el único chico quién me quería de la manera que yo soy 
Date vuelta 
De vez en cuando yo sé que no hay nadie en 
el universo tan mágico y maravilloso como tu 
Date vuelta 
De vez en cuando yo sé que no hay nada mejor, 
simplemente no hay nada que yo no haría 
Date vuelta, ojos brillantes 
De vez en cuando me caigo en pedazos 
Date vuelta, ojos brillantes 
De vez en cuando me caigo en pedazos 

Y te necesito ahora esta noche, y te necesito más que nunca 
Y si tan solo me tomas fuerte, 
estaremos tomándonos para siempre 
Y solamente lo haremos bien, 
porque nunca estaremos mal 
Juntos podemos tomarlo al fin de la línea 
Tu amor es como una sombra en mí todo 
el tiempo (Todo el tiempo) 
Yo no sé que hacer y estoy siempre en la oscuridad 
Estamos viviendo en un barril de pólvora y haciendo chispas 

Realmente te necesito esta noche 
Por siempre va a empezar esta noche 
Por siempre va a empezar esta noche 

Érase una vez me estaba enamorando pero 
ahora solo estoy cayendo a pedazos 
No hay nada que yo pueda hacer, 
un eclipse total del corazón 
Érase una vez había luz en mi vida pero 
ahora hay sólo amor en la oscuridad 
Nada puedo decir, un eclipse total del corazón 
Un eclipse total del corazón 
Un eclipse total del corazón 
Date vuelta, ojos brillantes 
Date vuelta, ojos brillantes, date vuelta

lunes, 13 de abril de 2015

Total Eclipse Of The Heart - Glee (Biografía)

«Total Eclipse of the Heart» es una canción escrita y producida por Jim Steinman y grabada por la cantante galesa Bonnie Tyler en 1983 para su quinto álbum de estudio, Faster Than the Speed of Night.
La canción ha sido reversionada muchas veces; la más famosa de ellas por el libretista de teatro Michael Kunze para el musical Tanz der Vampire como "Totale Finsternis".


Gaynor Hopkins (nacida el 8 de junio de 1951 en Sweken, Neath, Gales) mejor conocida por su nombre artístico Bonnie Tyler, es una cantante galesa, compositora, empresaria y filántropa activa. Dueña de una voz muy característica, como ronca o cascada.


lunes, 6 de abril de 2015

Someone Like You - Adele (Records e inspiración)

RECORDS:
Se posicionó en el número uno de la listas musicales del Reino Unido, Irlanda, Nueva Zelanda, Australia y Argentina y en la lista semanal del Billboard Hot 100 de Estados Unidos. En los Premios Grammy 2012, recibió el galardón a la mejor actuación vocal pop.



INSPIRACIÓN:
Adele dijo que fue escrita con una guitarra acústica, de forma rápida, y a raíz de la ruptura de su relación de 18 meses con el hombre de 30 años con el cual pensaba que se casaría. Pocos meses después de su separación, él se había comprometido con otra persona.


Someone Like You - Adele (Temática Similar)



Stay With Me - Sam Smith (Vídeo Oficial)


All Of Me - John Legend (Vídeo Oficial)


Someone Like You - Adele (Lyrics)

SOMEONE LIKE YOU:

I heard that your settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
It ain't like you to hold back
Or hide from the lie

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg
I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over yet

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes they're memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

ALGUIEN COMO TÚ:

Escuché que te habías asentado,
que encontraste a una chica, y que ahora estás casado.
Escuché que tus sueños se hicieron realidad,
Supongo que ella te dio cosas que yo no te di.

Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
No soy como tú, como para reprimirme
o esconderme de la mentira.

Odio aparecer de repente, sin invitación,
pero no podía permanecer alejada, no podía afrontarlo.
Esperaba que vieras mi cara, y te hiciera recordar,
que para mi, no ha terminado.

Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada, salvo lo mejor para vosotros.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"

Ya sabes cómo pasa el tiempo,
ayer era el mejor momento de nuestras vidas,
nacimos y fuimos criados en una bruma veraniega,
unidos por la sorpresa de nuestros días de gloria.

Odio aparecer de repente, sin invitación,
pero no podía permanecer alejada, no podía afrontarlo.
Esperaba que vieras mi cara, y te hiciera recordar,
que para mi, no ha terminado todavía.

Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada, salvo lo mejor para vosotros.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"

Nada se puede comparar, sin preocupaciones ni cuidados.
Los arrepentimientos y errores están hechos de recuerdos.
¿Quien podría haber sabido lo agridulce que esto sabría?

Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada, salvo lo mejor para tí.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"

Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada, salvo lo mejor para vosotros dos.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"

Someone Like You - Adele

VÍDEO OFICIAL: 



VÍDEO SUBTITULADO:


VÍDEO ACTUACIÓN:


VÍDEO ENTREVISTA:


lunes, 23 de marzo de 2015

Somewhere Over The Rainbow - Israel Kamakawiwo'ole (Lyrics)

POR ALGÚN LUGAR ENCIMA DEL ARCOÍRIS

En algún lugar por encima del arco íris,
en lo alto.
Y los sueños sobre los que soñaste,
una vez en una nana (lullaby=canción de cuna)

En algún lugar por encima del arco íris,
vuelan los azulillos,
y los sueños sobre los que soñaste,
los sueños se hacen realidad.

Algún día desearé, sobre una estrella,
despertar donde las nubes están bien por debajo de mí,
donde los problemas se deshacen como gotas de limón,
bien por encima de las chimeneas
ahí es donde me encontrarás.

En algún lugar por encima del arcoíris
vuelan los azulillos
y los sueños a los que desafías,
¿oh, por qué, oh, por qué no puedo yo?

Algún día desearé, sobre una estrella,
despertar donde las nubes están bien por debajo de mí,
donde los problemas se deshacen como gotas de limón,
bien por encima de las chimeneas
ahí es donde me encontrarás.

En algún lugar por encima del arcoíris
en lo alto,
y los sueños a los que desafías,
¿oh, por qué, oh, por qué no puedo yo?

SOMEWHERE OVER THE RAINBOW

Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true

Someday I’ll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops
That's where you’ll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dare to,
Oh why, oh why can’t I?

Someday I’ll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops
That's where you’ll find me

Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dare to,
Oh why, oh why can’t I?

Somewhere Over The Rainbow - Israel Kamakawiwo'ole

VÍDEO OFICIAL:


VÍDEO SUBTITULADO:

 

VÍDEO VERSIÓN KERMIT THE FROG:
 
 

 VÍDEO VERSIÓN PINK:

Somewhere Over The Rainbow - Israel Kamakawiwo'ole (Biografía)

Over the rainbow (en español: Sobre el arcoíris) es una balada escrita para la película de 1939 El mago de Oz ganadora del Premio Óscar a la mejor canción original . El autor de la música fue Harold Arlen y el de la letra fue Yip Harburg. Junto a Singing in the Rain, una de las canciones más representativas del cine estadounidense. Fue interpretada por primera vez por Judy Garland.


Es grabada como Somewhere over the Rainbow por Israel Kamakawiwo'ole

lunes, 16 de marzo de 2015

Slave To Love - Bryan Ferry (Lyrics)

ESCLAVO DEL AMOR

Dile que la estaré esperando en el lugar de siempre
Con el cansancio y cansado y no hay escapatoria
Al necesitar una mujer tienes que saber
Como el fuerte se hace débil y el rico se hace pobre
Esclavo del amor
Esclavo del amor

Estas corriendo conmigo
No toques el suelo
Estamos agitándonos
Sin cadenas ni ataduras
El cielo se quema
En un mar de llamas

Aunque tu mundo cambie yo seré el mismo
Esclavo del amor
Esclavo del amor

Esclavo del amor
Esclavo del amor

No
No puedo escapar
Soy un esclavo del amor

La tormenta se rompe o lo parece

Somos tan jóvenes para decidir crecer y para soñar
La primavera se da vuelta hacia mi ahora

Puedo escucharte reír
Puedo verte sonreír

Esclavo del amor
Esclavo del amor

Esclavo del amor
Esclavo del amor

Esclavo del amor
No
No puedo escapar
Soy un esclavo del amor
Esclavo del amor. No. No puedo escapar.
Soy un esclavo del amor

SLAVE TO LOVE

Tell her I'll be waiting
In the usual place
With the tired and weary

There's no escape
To need a woman
You've got to know

How the strong get weak
And the rich get poor
You're running with me

Don't touch the ground
We're restless hearted
Not the chained and bound

The sky is burning
A sea of flame
Though your world is changing

I will be the same
The storm is breaking
Or so it seems

We're too young to reason
Too grown up to dream
Now spring is turning

Your face to mine
I can hear your laughter
I can see your smile

No I can't escape
I'm a slave to love

Slave To Love - Bryan Ferry

VÍDEO OFICIAL:


VÍDEO SUBTITULADO:


Slave To Love - Bryan Ferry (Biografía)

"Slave to Love" es el primer single de Roxy Music cantante Bryan Ferry 's 1985 la liberación, de Niños y Niñas .
"Slave to Love" es uno de los éxitos en solitario más populares de Ferry. El sencillo fue lanzado el 28 de abril de 1985 y pasó 9 semanas en las listas del Reino Unido en 1985, alcanzando el número 10.


La canción ha sido utilizada en diversas obras cinematográficas. Fue ofrecido en el episodio "El amor no deseado" de Miami Vice (1985), en Fire with Fire (1986), Luna amarga(1992), Malicia (1993), y tal vez la inclusión más memorable en el drama erótico 9½ Semanas (1986 ), protagonizada por Kim Basinger y Mickey Rourke . Más recientemente, la canción se puede escuchar tocando en el fondo, en una escena de la barra, en la serie FX de América Horror Story: Freak Show , el episodio 5, titulado "Pink Cupcakes" (2014); y en la película Kingsman: El Servicio Secreto (2014). La canción también fue ofrecido en un episodio de 1986 de la telenovela diurna The Young and the Restless , así como un episodio de 1987 All My Children .

Luka - Suzanne Vega (Lyrics)

LUKA

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes, I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble, some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud

They only hit until you cry
After that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore

Yes, I think I'm okay
I walked into the door again
If you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway

I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes, I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble, some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

They only hit until you cry
After that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore


LUKA

Mi nombre es Luka,
vivo en el segundo piso,
vivo subiendo las escaleras,
sí, creo que me has visto antes.

Si tarde por la noche escuchas algo,
alguna clase de problema, alguna clase de lucha,
simplemente no preguntes qué fue,
simplemente no preguntes qué fue,
simplemente no preguntes qué fue.

Creo que es porque soy torpe,
intento no hablar demasiado alto,
quizás sea porque estoy loco,
intento no actuar de forma demasiado orgullosa.

Solo te pegan hasta que lloras,
después de eso, no preguntas por qué,
simplemente, ya no discutes más,
simplemente, ya no discutes más,
simplemente, ya no discutes más.

Sí, creo que estoy bien,
me tropecé con la puerta otra vez,
si me preguntas eso es lo que diré,
y en cualquier caso, no es asunto tuyo.

Supongo que me gustaría estar solo,
sin nada roto, sin que me tiren nada,
simplemente no me preguntes cómo estoy,
simplemente no me preguntes cómo estoy,
simplemente no me preguntes cómo estoy.

Mi nombre es Luka,
vivo en el segundo piso,
vivo subiendo las escaleras,
sí, creo que me has visto antes.

Si tarde por la noche escuchas algo,
alguna clase de problema, alguna clase de lucha,
simplemente no preguntes qué fue,
simplemente no preguntes qué fue,
simplemente no preguntes qué fue.

Solo te pegan hasta que lloras,
después de eso, no preguntas por qué,
simplemente, ya no discutes más,
simplemente, ya no discutes más,
simplemente, ya no discutes más.

Luka - Suzanne Vega

VÍDEO OFICIAL:



VÍDEO SUBTITULADO:



Luka - Suzanne Vega (Biografía)

"Luka" es una canción grabada por Suzanne Vega y publicada como sencillo en 1987. Ha sido su éxito más vendido en los Estados Unidos alcanzando el número 3 en la Billboard Hot 100. Esta canción fue una de las primeras en tratar el tema del abuso infantil y la violencia doméstica.


Vega grabó una versión de la canción en español en el estudio, figura en el sencillo. El niño que aparece en el videoclip como el personaje del título, Luka, es el actor Jason Cerbone, que ha realizado diferentes papeles, incluyendo uno en The Sopranos.

miércoles, 11 de marzo de 2015

The Sound Of Silence - Significado Y Opinión Personal

SIGNIFICADO

La letra de “The sound of silence” habla sobre la falta de comunicación entre las personas. Al haber sido escrita poco después del asesinato del presidente Kennedy, se quiso ver un intento de plasmar el sentimiento popular.
Más tarde fueron muchos los que le pusieron un significado según el lugar y el momento. Hay quien afirma que, en la película “El Graduado”, la letra hace referencia al “silencio” en el que se esconden algunos personajes por miedo a hablar y no ser honestos consigo mismos, ni con los que les rodean.


Un silencio que se puede también trasladar a nuestro modo de vida actual, un “silencio” típico de las grandes ciudades donde cada uno va ensimismado en sus propios pensamientos.
Cada vez nuestras conversaciones son más superfluas, oímos pero no escuchamos. Aunque en ningún momento hace referencia a la guerra del Vietnam también hubo quien consideró que era un canto contra la guerra.
La realidad es que el único motivo lo dejó muy claro Paul Simon desde el principio. En una entrevista decía que la clave estaba en su melodía, muy simple, y en las palabras, dirigidas al público juvenil.

OPINIÓN PERSONAL

Esta canción para mí resulta bastante sentimental, además de que nos hace apreciar el silencio y a las personas que nos rodean.

The Sound Of Silence - Paul Simon y Art Garfunkel (Lyrics)

EL SONIDO DEL SILENCIO


Hola oscuridad, vieja amiga,
he venido de nuevo a hablar contigo,
porque una visión, arrastrándose suavemente,
dejó sus semillas mientras estaba durmiendo,
y la visión que fue plantada en mi cerebro,
todavía permanece.
Dentro del sonido del silencio,
en agitados sueños, yo caminaba solo
por calles estrechas adoquinadas
bajo el halo de una farola,
giré el cuello hacia el frío y la humedad,
cuando mis ojos fueron apuñalados
por el fogonazo de una luz de neón,
que abrió la noche,
y tocó el sonido del silencio.
Y a la luz desnuda vi
a diez mil personas, quizás más,
gente conversando sin hablar,
gente oyendo sin escuchar,
gente escribiendo canciones
que las voces nunca comparten.
Y ninguno se atreve
a perturbar el sonido del silencio.
"Tontos" les dije yo,
no sabeís que el silencio crece como un cáncer,
escuchad mis palabras, que podría enseñaros,
coged mis brazos que podrían alcanzaros,
pero mis palabras cayeron como silenciosas gotas de lluvia,
e hicieron eco en los huecos (o pozos) del silencio.
Y la gente se inclinó y rezó,
al Dios de neón que habían construido,
y el letrero emitió su aviso,
con las palabras que estaba formando,
y el letrero decía:
"Las palabras de los profetas
están escritas en las paredes del metro,
y en los vestíbulos de las casas
y susurradas en los sonidos del silencio".

THE SOUND OF SILENCE

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs
That voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fools" said I
You do not know silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said
"The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence"

Paul Simon y Art Garfunkel (The Sound Of Silence) - Biografía

The Sound of Silence es una canción que popularizó en la década de los 60 el dúo estadounidense Simon y Garfunkel.
Fue escrita el 19 de febrero de 1964 por Paul Simon, tras el asesinato de John F. Kennedy el 22 de noviembre del anterior año, como un intento de expresar el sentimiento popular tras el desafortunado suceso.
La canción, cantada por ambos miembros del grupo y acompañada por la guitarra de Simon, fue originalmente grabada como una pieza acústica de su primer álbum, Wednesday Morning, 3 A.M., pero posteriormente fue retocada con instrumentos eléctricos, y reeditada como sencillo en septiembre de 1965, el cual llegaría a alcanzar el número uno de las listas americanas el día de Año Nuevo de 1966. Esta versión se incluyó en el álbum Sounds of Silence.


Su melodía es de clara inspiración sudamericana y concretamente andina, influencia que se observa también en otros temas del dúo y en la música folk de la época en general.
El tema ocupa el puesto centésimo quincuagésimo sexto de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos, según la revista Rolling Stone.